Aller au contenu principal

Liste des cours

Interprétation en langue des signes

Voir également la majeure et la mineure en études sur la surdité.

Spécialisation en interprétation en langue des signes

Crédits 54

Résultats d'apprentissage des étudiants

Les diplômés en interprétation en langue des signes :

  1. Identifier et utiliser des approches multiculturelles dans le travail d’interprétation et démontrer une pratique bilingue et biculturelle efficace dans leur travail.
  2. Appliquer des normes, des pratiques et une éthique professionnelles à leur travail.
  3. Analyser une situation d’interprétation pour choisir la langue ou la méthode de communication appropriée, gérer l’environnement et travailler avec les clients et les interprètes de l’équipe.
  4. Démontrer un niveau avancé de compétence réceptive et expressive en anglais parlé, en anglais des signes et en langue des signes américaine.
  5. Interpréter et translittérer efficacement dans des contextes dialogiques individuels et en petits groupes avec une variété de participants.
  6. Démontrer les compétences nécessaires à l’interprétation ou à la translittération dans des contextes d’emploi de niveau débutant : un portfolio comprenant un CV, un exemple vidéo et une documentation de 100 heures d’expérience de travail supervisée.
  7. Documenter la participation à un minimum de six ateliers dans un portfolio pour un développement professionnel continu.

Guide de planification

Première et deuxième annéeNoyau de Goshen
ASL 4 et 5
Introduction à l'interprétation
Histoire des sourds
Troisième annéeNoyau de Goshen
Interprétation 1 et 2
Interprétation des signes à la voix
Interprétation de l'éthique
Technologie pour les interprètes
Interprétation médicale
Quatrième annéeÉquilibre du noyau de Goshen
Interprétation 3
Translittération
Stage
Séminaire senior

Notes de planification et de conseil

Les étudiants en interprétation en langue des signes doivent obtenir une note minimale de C dans chaque cours. Les cours ne peuvent être répétés qu'une seule fois pour tenter d'obtenir une note supérieure.

Les cours optionnels recommandés pour les étudiants en interprétation en langue des signes comprennent : ASL 104 Culture des sourds ; Bus 190 Finances personnelles ; Bus 230 Principes fondamentaux des affaires ; Int 310 Interprétation de performance ; Int 380 La communauté des sourds : sous-cultures et groupes spéciaux ; Phil 203 RW Vivre éthiquement ; Thea 234 Acting I ; et Thea 235 Le pouvoir de l'histoire.

Certificat en interprétation pédagogique

Le certificat en interprétation pédagogique démontrera aux employeurs potentiels que le diplômé SLI a suivi des cours supplémentaires liés aux fondements de l'éducation, aux apprenants exceptionnels, à l'alphabétisation et à l'interprétation pédagogique.

Crédits 13

Certificat en interprétation médicale

Le certificat en interprétation des soins de santé démontrera aux employeurs potentiels que le diplômé SLI a suivi des cours supplémentaires liés à la terminologie médicale, à l'éthique des soins de santé, à la santé mentale, à la santé publique, ainsi qu'un cours avancé d'interprétation des soins de santé.

Crédits 9

Certificat en interprétation de performance

Le certificat en interprétation pédagogique démontrera aux employeurs potentiels que le diplômé SLI a suivi des cours supplémentaires pour mieux comprendre les domaines de la production théâtrale, du développement des personnages, du jeu d'acteur et de l'aspect performance de l'interprétation pour le théâtre.

Crédits 12

Descriptions de cours

  • ASL 202 Langue des signes américaine 4

    Ce cours vise à développer les compétences de compréhension et de production en utilisant un vocabulaire intermédiaire à avancé, des compétences conversationnelles et des connaissances grammaticales. Les aspects culturels et littéraires sont abordés. L'interaction avec la communauté sourde est nécessaire pour approfondir les connaissances linguistiques et culturelles. Prérequis : ASL…

  • ASL 307 Langue des signes américaine 5

    Ce cours met l'accent sur le développement des compétences de compréhension et de production grâce à un vocabulaire avancé, des compétences discursives et des connaissances grammaticales. L'ASL 5 se concentre sur la conversation : prendre son tour, rejoindre et quitter une conversation, interrompre et suivre une conversation en langue des signes entre plusieurs personnes. Culture…

  • ASL 320 Histoire des sourds

    L'histoire et la culture des communautés de langue des signes et des personnes sourdes sont très riches et diversifiées. Ce cours offre un aperçu de l'éducation des personnes sourdes, de la préhistoire à nos jours. Les contributions significatives des personnes sourdes…

  • Stage ASL 409

    Les étudiants en études sur la surdité, option Éducation (non autorisée), participeront à un stage de 3 crédits. Ce stage intègre les connaissances, les valeurs et les compétences acquises au cours de leurs années d'études. Il leur offre l'opportunité de…

  • BIOL 155 Terminologie médicale

    Terminologie de base requise pour les professionnels paramédicaux en anatomie et physiologie, pathologie, procédures spéciales, procédures de laboratoire et pharmacologie. Préfixes, suffixes, racines et formes conjuguées grecs et latins pour un vocabulaire médical de base. Symboles et abréviations médicaux également inclus.

  • EDUC 201 Fondements de l'éducation

    Comprend une étude, sur le campus et sur le terrain, des environnements d'apprentissage, de la gestion de classe et des méthodes pédagogiques répondant aux besoins de populations étudiantes diverses. Le cours met l'accent sur la race, le genre, l'origine ethnique, le statut socio-économique, les structures familiales, la langue et les particularités d'un point de vue critique et de justice sociale.

  • EDUC 300 Apprenants exceptionnels

    Une étude sur les élèves en situation d'exception en milieu scolaire offre des informations pratiques pour répondre aux besoins spécifiques des élèves en milieu ordinaire. Ce cours fournit des informations de base sur les procédures d'identification, les caractéristiques des différentes catégories d'éducation spécialisée, les méthodes pédagogiques, le matériel pédagogique, les adaptations, etc.

  • INT 210 Introduction à l'interprétation

    Ce cours permettra aux étudiants d'explorer les théories, principes et pratiques fondamentaux de la profession d'interprète. Les domaines d'étude comprendront l'histoire et la déontologie de la profession, les organisations nationales et locales, ainsi que le rôle et les responsabilités de l'interprète.

  • INT 230 Technologie pour les interprètes

    Ce cours sera consacré à la création d'un portfolio électronique complet. Les étudiants intégreront plusieurs projets et travaux universitaires réalisés durant le programme dans un site web professionnel afin de se faire connaître du public. Des outils technologiques, tels que…

  • INT 301 Interprétation 1

    Ce cours vise à développer les compétences d'interprétation grâce à l'utilisation de vidéos interactives et d'activités d'interprétation hors classe. Il présente également les compétences nécessaires à l'équivalence des messages en interprétation. Les étudiants seront capables de différencier les facteurs contextuels qui influencent l'usage de la langue…

  • INT 302 Interprétation 2

    Ce cours poursuit le développement des compétences en interprétation simultanée ASL/anglais et offre une pratique intensive grâce à la vidéo et à des opportunités d'interprétation hors classe. Les étudiants utiliseront les compétences acquises précédemment, telles que la cartographie du discours, la théorie du contrôle de la demande et les techniques d'analyse des erreurs de langage.

  • INT 310 Interprétation de la performance

    Ce cours offre aux étudiants une opportunité d'apprentissage expérientiel pour interpréter des pièces sur le campus et en collaboration avec des théâtres de la région. Les étudiants travailleront avec l'enseignant et leurs pairs pour analyser les scénarios, attribuer les rôles, traduire les dialogues et interpréter les pièces.

  • INT 320 Interprétation des signes et de la voix

    Ce cours présente la théorie et les compétences nécessaires à l'interprétation de l'anglais des signes à l'oral. Il aborde notamment les moyens d'enrichir le vocabulaire ASL et anglais, l'analyse de texte, le ton et le registre de la voix, le choix des mots et le processus d'interprétation des signes à la voix.

  • INT 401 Interprétation 3

    Ce cours propose une pratique approfondie des compétences, stratégies et techniques acquises lors des précédents cours d'interprétation. Il se concentrera sur l'interprétation vocale, l'interprétation vocale et l'interprétation interactive, en abordant une grande variété de sujets. Les étudiants continueront à…

  • INT 403 Interprétation avancée en soins de santé

    Ce cours s'adresse aux candidats au certificat d'interprétation en milieu médical. Il vise à développer l'interprétation dans des contextes médicaux plus complexes et à enrichir la terminologie médicale et l'interprétation dans des domaines tels que la cardiologie, l'oncologie, la chirurgie, les urgences et les consultations en santé mentale. Complexe...

  • INT 405 Translittération

    Ce cours se concentre sur la traduction d'informations de l'anglais parlé ou écrit vers l'anglais signé conceptuellement exact (CASE) et de l'anglais signé vers l'anglais parlé. Les étudiants mettront en pratique leurs compétences de translittération dans diverses situations, planifiées ou non. Les problématiques liées à l'interprétation pédagogique…

  • INT 407 Interprétation de l'éthique

    Ce cours abordera les questions pratiques et éthiques liées à l'interprétation, à la prise de décision, à l'évaluation des travaux, à la gestion de l'environnement, à la politique et aux procédures au sein des agences et organisations. Les étudiants devront intégrer leurs connaissances en culture, communication interculturelle, éthique et…

  • INT 409 Stage d'interprétation

    Le stage d'interprétation d'un semestre constitue le point culminant du cursus SLI du Goshen College. Il intègre les connaissances, les valeurs et les compétences acquises par les étudiants au cours de leurs années d'études. Il leur donne l'occasion de découvrir…

  • INT 410 Séminaire supérieur

    Les étudiants réfléchissent aux dilemmes, problèmes ou conflits éthiques rencontrés lors de leur stage semestriel (INT 409), dans le but d'apprendre et de progresser grâce aux discussions et expériences collectives. De plus, ils se fixeront des objectifs professionnels et…

  • KIN 102 Premiers soins et RCR

    La formation offre une introduction aux premiers secours, une expérience pratique des gestes de base et des premiers secours pour les blessures sportives spécifiques. La réussite de la formation et de l'examen de certification ARC donne droit à une certification d'un an.

  • NURS 309 Éthique des soins de santé

    Les étudiants réfléchiront activement aux enjeux éthiques présents dans les soins de santé, tant pour les praticiens que pour les consommateurs. L'accent sera mis sur le processus d'enquête éthique plutôt que sur les résultats des décisions. Dans le cadre de l'analyse des questions bioéthiques, les étudiants…

  • PSYC 100 Psychologie générale

    Introduction aux méthodes, concepts et principes utilisés dans l'étude du comportement. Comprend un aperçu des thèmes du développement psychologique, des différences individuelles, de la mémoire, de la structure de la personnalité, de la santé mentale, de l'apprentissage et de la psychologie sociale.

  • PSYC 217 Psychologie interculturelle

    Étude de l'influence de la culture sur le comportement humain, ainsi que des caractéristiques universelles partagées par tous les individus, quelle que soit leur culture. Ce cours vise à analyser l'influence du contexte culturel d'un individu sur son comportement, ses pensées et ses relations. Biologique, socioculturel,…

  • PUBH 200 Introduction à la santé publique

    Ce cours offre un aperçu du domaine de la santé publique et met l'accent sur les principes, pratiques et politiques fondamentaux. Les étudiants découvriront également l'infrastructure et l'organisation de la santé publique aux États-Unis aux niveaux local, étatique et fédéral.

  • THEA 201 Théâtre pour le changement social

    Histoire, éléments et méthodes de la représentation théâtrale. Comprend l'analyse de scénario, le développement d'un vocabulaire théâtral, la génération et la recherche d'idées, des jeux et exercices théâtraux, le travail de production et la critique de la performance. Les participants créeront et présenteront une performance publique explorant un contexte social actuel sur un campus ou dans une région.

  • THEA 225 L'expérience théâtrale

    Ce cours examine les éléments du théâtre et le processus de production. Il comprendra l'analyse de scénarios de pièces sélectionnées, des exercices d'interprétation, ainsi que des travaux de conception et de production. Un atelier de théâtre sera obligatoire.